tiistai 1. toukokuuta 2012

Väärin aakkostettu, kirjaston virhe vai minun?

Siis olenko minä nyt vain tyhmä, vai onko kyseessä joku islantilainen erikoisuus, mutta miksi tämä Yrsa Sigurdardottirin romaani on aakkostettu kohtaan YRS? Vaikka kuinka vääntelen nimeä, niin minusta tuo Yrsa on etunimi ja Sigurdardottir on sukunimi, eikö tämän kuuluisi olla kohdassa SIG...

Olen etsinyt tätä kirjaa pitkään ja aina harmitellut, kun en ole löytänyt. Sitten viimeksi etsin aakkoshaasteeseeni Y-kirjailijaa, niin eikös siellä tuijota minua tämä Sigurdardottirin jännäri! Olin pudottaa silmäni, eihän tämän Y-kohdassa pitäisi olla! Vai pitäisikö?

6 kommenttia:

  1. Joku on joskus sanonut minulle, ettei islantilaisilla ole sukunimeä. Liittyisikö se tuohon aakkostukseenkin, että siksi aakkostetaan etunimen mukaan?!

    VastaaPoista
  2. Joo, pitää paikkansa, islantilaiset aakkostetaan etunimen mukaan koska tuo jälkimmäinen osa on "isännimi", jota ei siis lasketa sukunimeksi. Arnaldur Indridasonin Räme-dekkarin alussa oli kiinnostava pieni tietoisku Islannin nimikäytännöistä! :)

    VastaaPoista
  3. Kiitos tiedoista! Tämä on ihan uskomaton asia: siis on sitten todellakin niin, että kaikki islantilaiskirjailijat löytyvät kirjaston hyllystä etunimensä kohdalta. Ihan mieletöntä. Siis lähinnä se, että opin tämän nyt vasta. Onkohan muutkin yrittäneet etsiä Sigurdardottirin kirjaa S-kohdasta ja muita islantilaikirjailijoita samoin. Hehkeetä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. En minäkään varmaan etsintähetkellä tajuaisi lähteä oikean hyllyn suuntaan, mutta toivottavasti tietokantaa katsoessa asia tulisi monille selväksi. Että löytyy kohdasta YRS 84.2 eikä SIG 84.2. Ettei jää islantilaiset lukematta:)

      Poista
  4. Ai niin, pieni lisäselvitys vielä ettei asia vain olisi liian yksinkertainen. :D Islannissa on aiemmin ollut käytössä myös sukunimiä, ja tällaisissa tapauksissa aakkostus sitten tapahtuukin sen sukunimen mukaan. Siis esim. Halldór Laxnessin klassikko Salka Valka löytyy kuin löytyykin kohdasta LAX! (Tämäkin tieto peräisin tuosta samaisesta mainitsemastani dekkarista, kovin oli hyödyllinen kirja!) :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No miksipäs tehdä mitään liian helposti, jos sen voi tehdä vaikeastikin =)=)
      En meinannut saada unta, kun mietin miten islantilainen toimii kansainvälisesti hotelli- tms maailmassa, jossa täytyy täyttää lomakkeita ja niissä kohdant surname ja first name!

      Poista