Kesän kylmyydessä oli mukava, reilu, rehellinen perusdekkari.
Mitäpä tästä muutakaan osaisi sanoa. Lopussa oli vähän kliseemäinen kilpajuoksu
murhaajan kiinni saamiseksi, ehkä kirjailija yritti siitä jotain kliimaksia
kuvitellessaan, että lukijat haluavat sellaista. Mutta olisi toiminut ilmankin.
Kreivin aikaan paikalle saapuva pelastus on usein ennemminkin epäuskottava.
Mutta tästä tykkäsin ja haluan lukea lisää.
Mutta miksi ihmeessä kirjan nimi oli suomennettu Kesän
kylmyydessä?? Alkuperäinen nimi on Den du inte ser. Kirjan tapahtumat
ajoittuivat kyllä kesään, mutta ei mitenkään erikoisen kylmään, vaan
päinvastoin tukahduttavan kuumaan.Mielenkiintoinen valinta nimeksi. Kansi on kiva.
Ruokalajina tämä on... Riisipuuroa kanelilla ja sokerilla.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti